Imputation has been vigorously discussed by evangelicals in more recent years. The debate between Robert Gundry, John Piper, and Don Garlington, regarding imputation in Paul comes to mind. But something needs to be said for Gen 15:6 in the Hebrew.
The verb ויח
שבה in Gen 15:6 contains a feminine singular pronominal suffix. So the second clause in Gen 15:6 literally reads:
and he counted her to him as righteousness. The question is: what is the feminine pronoun referring to, and why is it feminine?
There are two options. Perhaps the pronoun is feminine because it refers to the Hebrew word for faith (אמונה), which is a feminine noun. Even though this noun does not appear in the immediate context, it could possibly be implied from Abraham's act of believing, which is recorded in the first clause in Gen 15:6.
The second option is that the feminine pronoun is being used in an abstract way to refer to a concept that has been mentioned in the preceding context. In other words, the
her refers to the act of believing in the previous clause.
The difference between the two options is not great. According to option 1 the referent of the pronoun is Abraham’s faith. According to option 2 the referent is Abraham’s act of believing. But despite this, I think that linguistically speaking option 2 is the way to go.
Option 2 is to be preferred on the basis of a similarity with Ps 106:31, which also speaks of the imputation of righteousness. Verses 30–31 recount Phinehas’s zeal in spearing to death an Israelite man and his Midianite wife (see Num 25:6–8 for the gruesome details), and God’s approbation of this act. Verses 30–31 read as follows:
“Then Phinehas stood up and intervened, and the plague was stayed. And that was counted to him as righteousness from generation to generation forever.”
The interesting point regarding the Hebrew of v. 31 is that the verb ותח
שב is a third person feminine singular verb, literally,
and she was counted. Why is the verb in the feminine? Presumably because the feminine singular subject pronoun implied within the verb is being used abstractly to refer to a concept that has been mentioned in the preceding context. The use of the implied feminine singular pronoun in Ps 106:31 to refer to Phinehas’s intervention thus serves as a linguistic precedent for taking the feminine singular pronoun in Gen 15:6 as an example of an abstract use of the feminine singular pronoun in a similar context.
But either way, the Hebrew of Gen 15:6 is saying that Abraham’s faith was reckoned to him as righteousness. That is to say, when Abraham responded positively in accepting God’s word, this was considered by God to be the right response in the context of God’s relationship with Abraham. Responding to God rightly, Abraham was considered by God to be righteous. Genesis 15:6 is talking about the imputation of Abraham's faith as Abraham’s righteousness before God.
The obvious question for the issue of imputation in Paul is: Was Paul aware of the meaning of the Hebrew of Gen 15:6? Trained as he was as a Jewish rabbi, I would find it hard to believe that he was not aware of the meaning of Gen 15:6 in the Hebrew. This obviously has implications for the current debate over the meaning of imputation in Paul.